название
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков
28.08.2017 493 0

Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков

Интересное в мире

Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков

С героями этих мультиков для большинства из нас до сих пор ассоциируется детство. Но оказывается, что изначально их звали совершенно по-другому. И только благодаря стараниям переводчиков и цензуре появились привычные нам имена.


Мы считаем, что это и к лучшему.



Утиные истории

Святыня. Первый диснеевский сериал для многих… Так вот, Билли, Вилли и Дилли на поверку оказываются Хьюи, Дьюи и Льюи.



Зигзаг МакКряк, воздушный орел в образе утки, действительно был МакКряком, но в оригинале его зовут Launchpad McQuack. Да и как можно было адекватно это перевести? «Стартовая площадка МакКряк»?



Поночка (вот уж странное имя!) всегда казалась подозрительной. И правильно: никакая она не Поночка, а Webbigail «Webby» Vanderquack — Веббигэйл «Вэбби» Вандеркряк. Говорят, webby — это что-то вроде «с перепонками на лапах».



Под маской благообразной миссис Клювдии прячется Mrs. Bentina Beakley — миссис Бентина Бикли (происходит от beak — «клюв»).



Неадекватный изобретатель Винт Разболтайло и вовсе Gyro Gearloose (Гиро Джирлус).



Закончим братьями Гавс — уж этим-то не привыкать скрывать свои истинные имена. За океаном эта банда известна как The Beagle Boys — явная отсылка к собачьей породе бигль.



Чип и Дейл спешат на помощь

Кажется, это был второй по значимости сериал тех времен. За благозвучными и нейтральными «спасателями» скрывались rescue rangers, то бишь рейнджеры, а это звучит уже куда более зловеще!



Гаечка, самая привлекательная мышь на свете, запавшая в души многим мальчишкам, официально именовалась Gadget Hackwrench. Трудно представить, как это звучало бы по-русски… Штуковина Взломоключ?



Ну а Рокки? Смиритесь: он не Рокки и никогда им не был. Он — барабанная дробь — Monterey Jack! Причина в том, что сыр сорта «Монтерей Джек» был не на слуху в наших магазинах. А вот про сыр рокфор все знали.



Вжик — это Зиппер, Zipper.



Коту Толстопузу, главному антагонисту сериала, повезло больше — он стал Толстопузом из Fat Cat, что, согласитесь, не очень и обидно.



Чудеса на виражах

Балу повезло, а вот известный нам Кит Ветрогон, веселый, но ответственный воздушный хулиган, на самом деле носил имя Kit Cloudkicker, то есть Кит… кхм… Облакопинатель?



Баламут, бессменный бортинженер Нырка и по совместительству безумный изобретатель по-английски именовался немного пресно и странно — Wildcat, Дикий кот.



Черный плащ

Прежде всего досталось самому Чэ-Пэ. Darkwing Duck — вот как его зовут в оригинале. Впрочем, об этом были осведомлены дети, счастливые обладатели 8-битной игровой приставки и одноименной игры. Адаптации подвергся и его фирменный крик «От винта!». Аутентичный Чэ-Пэ провозглашал: «Let’s get dangerous!», что можно перевести как «Давайте сделаем опасно!» или как-то так.



Гусёна, довольно милая, хоть и бесноватая уточка, англоязычному зрителю знакома как Gosalyn Mallard. Что-то вроде Гусыня Кряква.



Антиплащ, главный противник и злодей здешнего мира, изначально щеголял именем Negaduck.



Мишки Гамми

Тут нас обманывали во всем: Колдун Гамми — Зумми Гамми, Ворчун — Груффи Гамми, Бабушка — Грэмми Гамми, Толстун — Тумми Гамми, Солнышко — Санни Гамми, ну а Малыш — Кабби Гамми.



Ну и кавайный недогоблин Подлиза. В оригинале он был Toadie, но тут можно судить двояко: то ли и в самом деле Льстец, Подлиза, то ли какой-нибудь Жабень. Как ни крути, выходит не очень.


Источник
5 сериалов, которые стоит посмотреть на английском языке 5 сериалов, которые стоит посмотреть на
Подборка сериалов на английском языке, которые обязательно нужно посмотреть без перевода. Любой фильм лучше смотреть в оригинале. Перевод передает
Невероятные совпадения из истории Невероятные совпадения из истории
Невероятные совпадения из истории 1. В 1848 году мещанина Никифора Никитина «за крамольные речи о полете на Луну» сослали не куда-нибудь, а в
В каких мультсериалах появлялась Поночка? В каких мультсериалах появлялась
Поночка – это персонаж, который был создан только лишь для цикла серий «Утиные истории». Больше ни в каком другом мультфильме Диснея этот персонаж не
Кого называют Минни Маус? Кого называют Минни Маус?
Если бы вопрос был о Микки Маусе, то никто и даже на секунду бы не задумался над ответом – конечно же, самый популярный мультипликационный мышонок.
Кто такой Чёрный плащ? Кто такой Чёрный плащ?
Не так давно существовал такой цикл мультсериала – «Утиные истории». После него примерно на ту же тему был отснят другой сериал – «Чёрный плащ», в
Как звали первого человека с Луны? Как звали первого человека с Луны?
На островах Новой Гвинеи его считали человеком с Луны, из-за кожи почти белого цвета. А звали его Николай Николаевич Миклухо-Маклай.
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent